From d2e1f0d3c3e8801c8d48bff16ef57ad8cca76145 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivorra78 Date: Sun, 29 Oct 2023 15:34:48 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (196 of 196 strings) Translation: crm-16.0/crm-16.0-crm_salesperson_planner Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/crm-16-0/crm-16-0-crm_salesperson_planner/es/ --- crm_salesperson_planner/i18n/es.po | 68 ++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 42 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/crm_salesperson_planner/i18n/es.po b/crm_salesperson_planner/i18n/es.po index f4785d9ef28..d313ce8a258 100644 --- a/crm_salesperson_planner/i18n/es.po +++ b/crm_salesperson_planner/i18n/es.po @@ -7,14 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-12 14:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:00+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-29 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__message_needaction @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Actividades" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "Decoración de Actividad de Excepción" +msgstr "Decoración de Actividad de Excepción" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__activity_state @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Estado de la Actividad" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Icono de Actividad" #. module: crm_salesperson_planner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_salesperson_planner.crm_salesperson_planner_visit_form_view @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "Auto validar" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__byday msgid "Byday" -msgstr "" +msgstr "Por dia" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.actions.server,name:crm_salesperson_planner.ir_cron_create_visits_ir_actions_server @@ -124,6 +125,9 @@ msgid "" "only one that hasn't declined\n" " the event (only if the organizer is not the only attendee)" msgstr "" +"Comprueba si el organizador está solo en el evento, es decir, si el " +"organizador es el único que no ha declinado\n" +" el evento (sólo si el organizador no es el único asistente)" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,help:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__recurrence_update @@ -131,6 +135,8 @@ msgid "" "Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " "is not allowed when dates or time is modified" msgstr "" +"Elija qué hacer con otros eventos en la recurrencia. No se permite " +"actualizar todos los eventos cuando se modifican las fechas o la hora" #. module: crm_salesperson_planner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_salesperson_planner.crm_salesperson_planner_visit_form_view @@ -215,7 +221,7 @@ msgstr "Creado el" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model,name:crm_salesperson_planner.model_crm_salesperson_planner_visit_template msgid "Crm Salesperson Planner Visit Template" -msgstr "Crm Salesperson Planner Visit Template" +msgstr "Plantilla de visita del planificador de ventas Crm" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__partner_id @@ -254,7 +260,7 @@ msgstr "Descripción" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__display_description msgid "Display Description" -msgstr "" +msgstr "Visualización de Descripción" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__display_name @@ -310,6 +316,8 @@ msgid "" "Event %(event_name)s is related to salesperson visit %(partner_name)s. " "Cancel it to delete this event.\n" msgstr "" +"El evento %(event_name)s está relacionado con la visita del vendedor " +"%(partner_name)s. Cancélelo para eliminar este evento\n" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__display_time @@ -319,7 +327,7 @@ msgstr "Hora del evento" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__follow_recurrence msgid "Follow Recurrence" -msgstr "" +msgstr "Seguir Recurrencia" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__message_follower_ids @@ -336,7 +344,7 @@ msgstr "Seguidores (Socios)" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,help:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" +msgstr "Icono de fuente impresionante, por ejemplo fa-tasks" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__fri @@ -362,7 +370,7 @@ msgstr "Agrupar por" #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "Tiene Mensaje" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__id @@ -418,6 +426,14 @@ msgid "" " If the event is shown as 'free', other users know that you are " "available during that period of time." msgstr "" +"Si la hora se muestra como 'ocupado', este evento será visible para otras " +"personas con la información completa o " +"simplemente 'ocupado' escrito dependiendo de su privacidad. Utiliza esta " +"opción para que los demás usuarios sepan que no estás " +"disponible durante ese periodo de tiempo. \n" +" Si el evento se muestra como \"libre\", los demás usuarios " +"sabrán que estás disponible durante ese periodo de " +"tiempo." #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_close_wiz__image @@ -455,7 +471,7 @@ msgstr "Es el Evento Resaltado" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__is_organizer_alone msgid "Is the Organizer Alone" -msgstr "" +msgstr "El Organizador está Solo" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit____last_update @@ -528,7 +544,7 @@ msgstr "Creación manual de visitas" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__videocall_location msgid "Meeting URL" -msgstr "" +msgstr "URL de la Reunión" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__message_has_error @@ -555,7 +571,7 @@ msgstr "Lunes" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Fecha Límite de Mi Actividad" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.ui.menu,name:crm_salesperson_planner.menu_crm_salesperson_planner_my_visits @@ -571,7 +587,7 @@ msgstr "Nueva fecha" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" -msgstr "" +msgstr "Próximo Evento del Calendario de Actividades" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__activity_date_deadline @@ -597,6 +613,7 @@ msgstr "Notas" #: model:ir.model.fields,help:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__alarm_ids msgid "Notifications sent to all attendees to remind of the meeting." msgstr "" +"Envío de notificaciones a todos los asistentes para recordarles la reunión." #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__message_needaction_counter @@ -679,7 +696,7 @@ msgstr "Datos del usuario relativos a la empresa" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,help:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__privacy msgid "People to whom this event will be visible." -msgstr "" +msgstr "Personas a las que será visible este evento." #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__partner_phone @@ -688,9 +705,8 @@ msgstr "Teléfono" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__phonecall_id -#, fuzzy msgid "Phonecall" -msgstr "Teléfono" +msgstr "Llamada telefónica" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__privacy @@ -725,7 +741,7 @@ msgstr "Recurrencia" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__recurrence_id msgid "Recurrence Rule" -msgstr "" +msgstr "Regla de Recurrencia" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__end_type @@ -735,7 +751,7 @@ msgstr "Finalizar recurrencia" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__recurrence_update msgid "Recurrence Update" -msgstr "" +msgstr "Actualización de Recurrencia" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__recurrency @@ -844,7 +860,7 @@ msgstr "Sabado" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__partner_id msgid "Scheduled by" -msgstr "" +msgstr "Programado por" #. module: crm_salesperson_planner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_salesperson_planner.crm_salesperson_planner_visit_filter @@ -866,7 +882,7 @@ msgstr "Secuencia" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__show_as msgid "Show as" -msgstr "" +msgstr "Mostrar como" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__start @@ -1095,9 +1111,9 @@ msgstr "Visitas" #. module: crm_salesperson_planner #: code:addons/crm_salesperson_planner/models/crm_salesperson_planner_visit.py:0 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Visits must be in cancelled state" -msgstr "La visita debe estar en estado cancelado" +msgstr "Las visitas deben estar en estado cancelado" #. module: crm_salesperson_planner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_salesperson_planner.crm_salesperson_planner_visit_filter @@ -1129,7 +1145,7 @@ msgstr "Día de la semana" #. module: crm_salesperson_planner #: model:ir.model,name:crm_salesperson_planner.model_crm_salesperson_planner_visit_template_create msgid "crm salesperson planner visit template create" -msgstr "crm salesperson planner visit template create" +msgstr "Crear plantilla de visita al planificador de vendedores de CRM" #~ msgid "Attendee" #~ msgstr "Asistente"