diff --git a/brand/i18n/es.po b/brand/i18n/es.po index 11df33d18..7fe82fe3a 100644 --- a/brand/i18n/es.po +++ b/brand/i18n/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-28 13:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-08 19:35+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -27,6 +27,15 @@ msgid "" "default when you deliver an order that belongs to this company.\n" "- Other: Other address for the company (e.g. subsidiary, ...)" msgstr "" +"- Contactos: Utilícelo para organizar los datos de contacto de los empleados " +"de una compañía determinada (por ejemplo, CEO, CFO, ...).\n" +"- Dirección de facturación: Dirección preferida para todas las facturas. Se " +"selecciona por defecto cuando se factura un pedido que pertenece a esta " +"compañía.\n" +"- Dirección de entrega: Dirección preferida para todas las entregas. Se " +"selecciona por defecto cuando entrega un pedido que pertenece a esta " +"compañía.\n" +"- Otra: Otra dirección de la compañía (por ejemplo, filial, ...)" #. module: brand #: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_account_payable_id @@ -244,6 +253,10 @@ msgid "" " List available at https://docs.peppol.eu/poacc/billing/3.0/" "codelist/eas/" msgstr "" +"Código utilizado para identificar el Endpoint para BIS Billing 3.0 y sus " +"derivados.\n" +" Lista disponible en https://docs.peppol.eu/poacc/billing/3.0/" +"codelist/eas/" #. module: brand #: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__color @@ -304,7 +317,7 @@ msgstr "Dirección completa" #. module: brand #: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__complete_name msgid "Complete Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre Completo" #. module: brand #: model:ir.model,name:brand.model_res_config_settings @@ -358,7 +371,7 @@ msgstr "Límite de crédito" #. module: brand #: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__credit_to_invoice msgid "Credit To Invoice" -msgstr "" +msgstr "Crédito a Factura" #. module: brand #: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__credit_limit @@ -388,7 +401,7 @@ msgstr "Fecha" #. module: brand #: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__days_sales_outstanding msgid "Days Sales Outstanding (DSO)" -msgstr "" +msgstr "Días de Ventas Pendientes (DSO)" #. module: brand #: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__trust @@ -443,7 +456,7 @@ msgstr "" #. module: brand #: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__fiscal_country_codes msgid "Fiscal Country Codes" -msgstr "" +msgstr "Códigos Fiscales de los Países" #. module: brand #: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_account_position_id @@ -468,7 +481,7 @@ msgstr "Icono de fuente impresionante, por ejemplo fa-tasks" #. module: brand #: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__ubl_cii_format msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #. module: brand #: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__email_formatted @@ -616,7 +629,7 @@ msgstr "Industria" #. module: brand #: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__contact_address_inline msgid "Inlined Complete Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección Completa en Línea" #. module: brand #: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__invoice_warn @@ -812,7 +825,7 @@ msgstr "Límite a pagar" #. module: brand #: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_payment_method_id msgid "Payment Method" -msgstr "" +msgstr "Método de Pago" #. module: brand #: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__payment_token_count @@ -827,12 +840,12 @@ msgstr "Fichas de pago" #. module: brand #: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__peppol_endpoint msgid "Peppol Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Punto final de Peppol" #. module: brand #: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__peppol_eas msgid "Peppol e-address (EAS)" -msgstr "" +msgstr "Dirección electrónica de Peppol (EAS)" #. module: brand #: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__phone @@ -856,6 +869,10 @@ msgid "" "vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. Use " "cases: create bank files for batch wires, check runs." msgstr "" +"Forma de pago preferida al pagar a este proveedor. Se utiliza para filtrar " +"facturas de proveedores por método de pago preferido para registrar pagos en " +"masa. Casos de uso: crear archivos bancarios para transferencias por lotes, " +"ejecuciones de cheques." #. module: brand #: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__property_product_pricelist @@ -973,7 +990,7 @@ msgstr "URL de inscripción" #. module: brand #: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__starred_message_ids msgid "Starred Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje Estrella" #. module: brand #: model:ir.model.fields,field_description:brand.field_res_brand__state_id @@ -1186,6 +1203,8 @@ msgid "" "Unique identifier used by the BIS Billing 3.0 and its derivatives, also " "known as 'Endpoint ID'." msgstr "" +"Identificador único utilizado por el BIS Billing 3.0 y sus derivados, " +"también conocido como \"Endpoint ID\"." #. module: brand #: model:ir.model.fields,help:brand.field_res_brand__barcode @@ -1254,6 +1273,8 @@ msgid "" "[(Total Receivable/Total Revenue) * number of days since the first invoice] " "for this customer" msgstr "" +"[(Total pendiente de cobro/total de ingresos) * número de días transcurridos " +"desde la primera factura] para este cliente" #. module: brand #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:brand.res_brand_form_view