-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Hitomi-ep056.srt
990 lines (752 loc) · 16 KB
/
Hitomi-ep056.srt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
1
00:00:12,145 --> 00:00:14,780
Trying too Hard to Find Happiness
Episode 56
2
00:01:12,338 --> 00:01:14,406
The Ippongi family has been officially acknowledged by
3
00:01:14,407 --> 00:01:17,376
the city of Tokyo as a foster care home.
4
00:01:18,645 --> 00:01:19,845
Congratulations!
5
00:01:20,780 --> 00:01:22,448
Thank you! We did it!
6
00:01:23,783 --> 00:01:24,983
Can I take a look at it?
7
00:01:25,685 --> 00:01:28,387
It's true, my name is on it!
8
00:01:29,622 --> 00:01:31,190
Amazing!
9
00:01:34,994 --> 00:01:37,429
The two-day training for newly registered
10
00:01:37,430 --> 00:01:39,731
foster parents finally started.
11
00:01:42,235 --> 00:01:44,369
At this training session, they'll have lectures
12
00:01:44,370 --> 00:01:47,239
and group discussions, and also a chance to visit
13
00:01:47,240 --> 00:01:49,408
one of the child care facilities.
14
00:01:51,845 --> 00:01:53,045
Good morning!
15
00:01:53,780 --> 00:01:55,214
Your name please...
16
00:01:55,215 --> 00:01:56,582
It's Ippongi Hitomi.
17
00:01:57,684 --> 00:01:59,351
These are today's materials.
18
00:02:03,189 --> 00:02:04,156
Ms. Ippongi...
19
00:02:05,258 --> 00:02:06,625
Good morning.
20
00:02:07,594 --> 00:02:09,561
It's about to begin...
21
00:02:09,562 --> 00:02:11,463
I know this will be useful for you.
22
00:02:13,066 --> 00:02:15,000
It looks like...
23
00:02:15,001 --> 00:02:16,969
...I'm the youngest one here, doesn't it?
24
00:02:16,970 --> 00:02:19,138
Of course! There aren't many 20 year-old foster
25
00:02:19,139 --> 00:02:20,672
parents around.
26
00:02:21,274 --> 00:02:22,407
Oh, right.
27
00:02:23,576 --> 00:02:24,543
Ms Ippongi...
28
00:02:25,145 --> 00:02:26,712
Mr. Izumiya... Hello.
29
00:02:27,247 --> 00:02:28,647
Isn't it great that you've been
30
00:02:28,648 --> 00:02:29,882
recognized as a foster care home?
31
00:02:29,883 --> 00:02:31,083
Thank you.
32
00:02:31,084 --> 00:02:32,351
But it all starts now.
33
00:02:32,352 --> 00:02:33,852
Please apply yourself and study hard.
34
00:02:33,853 --> 00:02:35,087
I will.
35
00:02:38,658 --> 00:02:41,093
This newly registered foster parents training is meant
36
00:02:41,094 --> 00:02:44,129
for new foster parents who will be caring for
37
00:02:44,130 --> 00:02:46,732
foster children in their homes.
38
00:02:49,903 --> 00:02:52,371
A case like Hitomi's where she is living in the home
39
00:02:52,372 --> 00:02:55,240
with the children as an assistant to Katsutaro
40
00:02:55,408 --> 00:02:56,975
is very rare.
41
00:03:04,817 --> 00:03:06,552
Good morning, everyone.
42
00:03:09,389 --> 00:03:11,857
I'm Izumiya, the section chief of the child care
43
00:03:11,858 --> 00:03:14,193
counseling center's treatment services section.
44
00:03:14,194 --> 00:03:17,262
In school, we have what we call classmates or
45
00:03:17,263 --> 00:03:19,898
contemporaries of the same school, but for all of you
46
00:03:19,899 --> 00:03:22,434
who are here for this training class, you can be
47
00:03:22,435 --> 00:03:25,204
considered foster parent classmates.
48
00:03:25,205 --> 00:03:28,006
You're all here as foster parents.
49
00:03:28,007 --> 00:03:29,908
Being a foster parent comes
50
00:03:29,909 --> 00:03:31,476
with many hardships.
51
00:03:31,477 --> 00:03:33,278
You can talk with each other about your concerns and
52
00:03:33,279 --> 00:03:36,481
encourage each other...you'll feel like you
53
00:03:36,482 --> 00:03:39,051
have someone to rely on.
54
00:03:39,052 --> 00:03:41,486
Treasure this chance to meet each other,
55
00:03:41,487 --> 00:03:45,991
enjoy the next two days, and make friends.
56
00:03:54,000 --> 00:03:55,534
Thank you...
57
00:03:58,304 --> 00:04:02,140
People decide to become foster parents
58
00:04:02,141 --> 00:04:04,443
for a variety of reasons.
59
00:04:06,246 --> 00:04:09,081
They want to be useful to society in some way...
60
00:04:09,082 --> 00:04:11,049
After raising their own children, they want to
61
00:04:11,050 --> 00:04:13,118
raise another child...
62
00:04:13,119 --> 00:04:15,654
Or there are those who don't have any children...
63
00:04:15,655 --> 00:04:17,956
Whatever the reasons the foster parents and foster
64
00:04:17,957 --> 00:04:20,392
children will form a new family.
65
00:04:21,894 --> 00:04:24,730
You'll soon be meeting the children, and
66
00:04:24,731 --> 00:04:29,067
these children for one reason or another are
67
00:04:29,068 --> 00:04:32,371
no longer able to live with their parents.
68
00:04:33,740 --> 00:04:36,875
Many of them have been deeply hurt,
69
00:04:36,876 --> 00:04:39,544
and carry that hurt in their hearts.
70
00:04:39,545 --> 00:04:41,713
But that's not the children's fault.
71
00:04:41,714 --> 00:04:43,682
It's a family problem.
72
00:04:43,683 --> 00:04:50,022
It could be illness, poverty, neglect...
73
00:04:50,323 --> 00:04:52,424
There are a variety of circumstances.
74
00:04:52,425 --> 00:04:56,194
These children carry more sadness and pain in
75
00:04:56,195 --> 00:04:59,097
their hearts than we can even imagine.
76
00:04:59,766 --> 00:05:02,668
Please let these children get a taste of what it
77
00:05:02,669 --> 00:05:05,103
means to be a family.
78
00:05:05,505 --> 00:05:07,906
Make them realize how wonderful and warm
79
00:05:07,907 --> 00:05:10,942
a family can be.
80
00:05:10,943 --> 00:05:15,180
And that an adult is looking after them.
81
00:05:15,181 --> 00:05:18,984
Let them experience that feeling every single day.
82
00:05:18,985 --> 00:05:22,888
If you do that, you'll see
the children's eyes sparkle.
83
00:05:24,524 --> 00:05:27,626
And they'll be able to enjoy going to school
84
00:05:33,599 --> 00:05:36,234
What he said reminded Hitomi of
85
00:05:36,235 --> 00:05:38,103
the three children living with them.
86
00:05:43,076 --> 00:05:48,213
Shota, Yuria and Akira
had smiles on their
87
00:05:48,214 --> 00:05:52,818
faces now because of
all the time they spent in
88
00:05:52,819 --> 00:05:56,355
the warmth of Katsutaro
and Setsuko's home.
89
00:06:02,028 --> 00:06:04,296
And Keiko, too.
90
00:06:10,937 --> 00:06:14,906
In truth, they're not
my real parents, but
91
00:06:14,907 --> 00:06:18,877
I thought - they are my parents,
92
00:06:18,878 --> 00:06:21,780
and I am their child.
93
00:06:25,651 --> 00:06:31,156
These people who fully turn
to face me ARE my parents...
94
00:06:40,266 --> 00:06:42,000
In the afternoon, they started a discussion
95
00:06:42,001 --> 00:06:44,803
about becoming a foster parent.
96
00:06:47,173 --> 00:06:49,241
In each group, an experienced
foster parent
97
00:06:49,242 --> 00:06:52,644
served as an advisor.
98
00:06:53,179 --> 00:06:55,247
About the last name...
99
00:06:55,248 --> 00:06:57,516
We're wondering whether to raise the child
100
00:06:57,517 --> 00:07:01,920
using the child's real last name
or our last name?
101
00:07:04,791 --> 00:07:08,026
That is something to be concerned about, isn't it.
102
00:07:08,027 --> 00:07:10,896
I think it's case by case.
103
00:07:10,897 --> 00:07:14,433
For school children, thinking
about when they leave home,
104
00:07:14,434 --> 00:07:17,169
Many foster parents will
use the child's real name
105
00:07:17,170 --> 00:07:19,471
from the beginning.
106
00:07:19,472 --> 00:07:22,574
But for younger children,
it's hard to know how
107
00:07:22,575 --> 00:07:26,945
much they grasp the situation, and
108
00:07:26,946 --> 00:07:30,348
to avoid confusion, a lot of foster homes
109
00:07:30,349 --> 00:07:34,219
use their own last names as an alias.
110
00:07:35,988 --> 00:07:39,057
In our case, the children
all use their own last names.
111
00:07:40,560 --> 00:07:42,828
Our nameplate lists different names for three
112
00:07:42,829 --> 00:07:44,563
of the children living with us.
113
00:07:44,564 --> 00:07:46,498
Are there young children?
114
00:07:46,499 --> 00:07:49,067
Yes... we have a child in the third grade.
115
00:07:49,068 --> 00:07:51,670
His name is Shota, and he
uses his real name.
116
00:07:52,839 --> 00:07:55,140
So you're already thinking
about the children's
117
00:07:55,141 --> 00:07:56,441
future, aren't you?
118
00:07:58,611 --> 00:08:01,613
To let them know they each have a life
119
00:08:01,614 --> 00:08:04,249
of their own before they came to us.
120
00:08:08,087 --> 00:08:10,956
One of the children is already independent,
121
00:08:10,957 --> 00:08:14,793
and is a nurse now. Her name is Keiko...
122
00:08:14,794 --> 00:08:17,496
She came over the other day
to tell my grandpa that
123
00:08:17,497 --> 00:08:20,265
she's getting married, and to ask for his approval...
124
00:08:20,266 --> 00:08:22,767
Grandpa told her that she didn't have to worry
125
00:08:22,768 --> 00:08:26,137
about what he thought anymore... in fact,
126
00:08:26,138 --> 00:08:28,907
he was grateful that she came home to him as if
127
00:08:28,908 --> 00:08:31,576
she were his real daughter.
128
00:08:34,680 --> 00:08:37,916
Keiko was this little, and now she's telling me that
129
00:08:37,917 --> 00:08:42,420
she's getting married. Isn't it strange!
130
00:08:55,601 --> 00:08:58,670
This is what you brought the "hijiki"
(type of seaweed) in.
131
00:09:00,473 --> 00:09:04,709
And this was the "kinpira gobo".
(fried burdock root)
132
00:09:04,710 --> 00:09:06,578
It was really delicious.
133
00:09:07,246 --> 00:09:11,016
This one was the "gomayogoshi"...
(black sesame sauce)
134
00:09:12,251 --> 00:09:14,052
Do you want to count them all again?
135
00:09:14,787 --> 00:09:17,622
Katsu... you remember when
Keiko broke all of those
136
00:09:17,623 --> 00:09:19,758
planters over there...?
137
00:09:20,426 --> 00:09:24,462
I do... Keiko really was a handful...
138
00:09:24,463 --> 00:09:28,233
She was the first child
we took in as foster parents.
139
00:09:28,234 --> 00:09:30,702
She grew up to be a really good daughter.
140
00:09:30,703 --> 00:09:33,872
Thanks to all the hardship
you went through to raise her.
141
00:09:33,873 --> 00:09:35,574
I watered them everyday...
142
00:09:35,575 --> 00:09:37,842
I'm talking about Keiko!
143
00:09:40,479 --> 00:09:44,849
Being a nurse is hard work,
and a respectable profession.
144
00:09:45,518 --> 00:09:47,385
Maybe I should enter them
in the next exhibition.
145
00:09:47,853 --> 00:09:49,821
Not the plants, Keiko!
146
00:09:50,189 --> 00:09:51,356
I know!
147
00:09:51,991 --> 00:09:53,658
You're hopeless.
148
00:10:00,032 --> 00:10:01,566
Hello!
149
00:10:02,034 --> 00:10:03,101
Hitomi...?
150
00:10:04,670 --> 00:10:06,438
How was today's training?
151
00:10:06,439 --> 00:10:08,373
I really learned a lot.
152
00:10:09,141 --> 00:10:11,610
I feel like we're classmates.
153
00:10:12,945 --> 00:10:14,679
I'm glad to hear that.
154
00:10:15,214 --> 00:10:17,082
It must be rough...
155
00:10:17,083 --> 00:10:19,284
You have to do a training like this every time
156
00:10:19,285 --> 00:10:22,020
you register new foster parents, don't you?
157
00:10:22,688 --> 00:10:25,824
Yes, but we still don't have
enough foster parents.
158
00:10:25,825 --> 00:10:28,627
There are so many children
who need foster care.
159
00:10:28,628 --> 00:10:31,396
So, even if we're busy, we don't mind.
160
00:10:32,064 --> 00:10:35,133
Hitomi... you have one more day's training...
161
00:10:35,134 --> 00:10:36,635
Please do your best.
162
00:10:36,636 --> 00:10:37,769
I will.
163
00:10:38,671 --> 00:10:40,505
Goodbye.
164
00:10:42,675 --> 00:10:43,742
Child nursing home
165
00:10:43,743 --> 00:10:46,778
The next day, they went to visit a home
166
00:10:46,779 --> 00:10:49,147
for orphaned, neglected
or abused children.
167
00:10:51,717 --> 00:10:54,119
It looks like everyone's here, doesn't it?
168
00:10:55,721 --> 00:10:58,123
My face is small, my heart
is big, and they call me
169
00:10:58,124 --> 00:11:00,759
Kubota, the man with the mustache.
170
00:11:02,895 --> 00:11:07,098
The children who will be coming to live with all
171
00:11:07,099 --> 00:11:10,902
of you, have all lived here at a facility like this
172
00:11:10,903 --> 00:11:14,472
or at a home for infants.
173
00:11:15,307 --> 00:11:18,009
The children are all at school right now, so
174
00:11:18,010 --> 00:11:20,845
we'll start by looking at the dormitory.
175
00:11:22,014 --> 00:11:23,848
I'm going to check with the dormitory first,
176
00:11:23,849 --> 00:11:25,650
so please wait here for a moment.
177
00:11:30,756 --> 00:11:31,690
Hitomi?
178
00:11:33,059 --> 00:11:34,292
Keiko!
179
00:11:35,227 --> 00:11:36,861
What are you doing here?
180
00:11:37,530 --> 00:11:40,665
We came to see the orphanage
as part of our training.
181
00:11:41,901 --> 00:11:43,301
What are you doing here?
182
00:11:43,803 --> 00:11:47,539
I was raised here, before
I went to live in Tsukishima.
183
00:11:48,507 --> 00:11:49,808
Is that right?
184
00:11:52,645 --> 00:11:53,645
Keiko?
185
00:11:54,847 --> 00:11:56,214
Kubo-Papa...
186
00:11:58,584 --> 00:12:00,185
Do you know each other?
187
00:12:00,686 --> 00:12:04,522
She's my Tsukishima father's granddaughter.
188
00:12:04,523 --> 00:12:06,825
She's looking after Shota
and the other children.
189
00:12:07,560 --> 00:12:08,960
Is that right? Nice to meet you.
190
00:12:11,797 --> 00:12:13,064
Everyone...
191
00:12:14,567 --> 00:12:17,268
This is one of our graduates...
192
00:12:17,837 --> 00:12:20,305
I looked after her for three years.
193
00:12:21,774 --> 00:12:23,541
I'm sorry to intrude.
194
00:12:24,777 --> 00:12:29,748
I came here today because
I have an announcement...
195
00:12:30,483 --> 00:12:31,716
What is it?
196
00:12:32,251 --> 00:12:34,152
I'm going to get married.
197
00:12:36,222 --> 00:12:37,322
Really?
198
00:12:40,025 --> 00:12:41,526
Congratulations!
199
00:12:41,527 --> 00:12:42,560
Thank you.
200
00:12:45,364 --> 00:12:46,731
Thank you very much.
201
00:12:47,199 --> 00:12:49,067
I want to thank you, too.
202
00:12:51,270 --> 00:12:52,604
I'm so glad.
203
00:12:53,870 --> 00:13:00,840
It was painful for Hitomi
to see Keiko look so happy.
204
00:13:05,780 --> 00:13:08,340
Let's dance with the Eyebrow Cats!
205
00:13:11,056 --> 00:13:13,925
It's begun - the Eyebrow Cats
206
00:13:13,920 --> 00:13:15,380
Commentary by B-Boy MOBO. Enjoy!
207
00:13:15,560 --> 00:13:17,280
Get into it and try the cat poses
208
00:13:19,500 --> 00:13:22,040
It's a cat dance, so pose like a cat.
209
00:13:25,380 --> 00:13:28,660
Big, wide open and... POSE
210
00:13:29,100 --> 00:13:30,480
Whiskers pose!
211
00:13:30,600 --> 00:13:34,920
Then... eyebrows,
eyebrows, eyebrows!
212
00:13:35,500 --> 00:13:36,820
And now, introductions
213
00:13:37,060 --> 00:13:39,710
Yuka... big movements
214
00:13:39,710 --> 00:13:41,360
Hitomi... really big...
215
00:13:41,480 --> 00:13:43,360
Then Junko... very good.
216
00:13:43,560 --> 00:13:46,500
And last is Moe... nice spin!
217
00:13:47,459 --> 00:13:50,762
Now, this is a hip hop step,
New Jack Swing.
218
00:13:51,020 --> 00:13:52,340
Use your hips to get the rhythm!
219
00:13:52,720 --> 00:13:57,080
Slow the rhythm down...
Next, the Running Man.
220
00:13:57,180 --> 00:13:58,420
And the Handshake...
221
00:13:59,820 --> 00:14:02,270
it's fun if you do it in pairs.
222
00:14:02,270 --> 00:14:04,580
Try it with your friends
223
00:14:04,680 --> 00:14:06,310
siblings and parents!
224
00:14:06,340 --> 00:14:11,460
Then all four touch and pose! MEOWWWW!
225
00:14:13,752 --> 00:14:17,188
This is another hip hop step.
It's called Housing.
226
00:14:17,360 --> 00:14:19,220
Move to the side...
227
00:14:19,320 --> 00:14:21,480
Then step... and tap...
228
00:14:21,620 --> 00:14:23,520
Slow the rhythm down.
229
00:14:23,700 --> 00:14:26,020
Cross your arms, and pose.
230
00:14:26,320 --> 00:14:27,680
Nodding heads
231
00:14:27,920 --> 00:14:30,540
Everyone gather together and....
232
00:14:30,640 --> 00:14:31,980
POSE!
233
00:14:32,360 --> 00:14:34,160
Meow!
234
00:14:35,774 --> 00:14:39,177
Great, how was that?
235
00:14:39,178 --> 00:14:41,579
That was the Eyebrow Cats dance.
236
00:14:42,114 --> 00:14:45,216
Please watch, and try it with your family, siblings
237
00:14:45,217 --> 00:14:48,586
and friends! Dance the
"Eyebrow Cats" together.
238
00:14:49,455 --> 00:14:51,389
Commentary by: M-O-B-O...!