-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
The.Hobbit.The.Desolation.Of.Smaug.2013.1080p.BluRay.x264-YIFY.srt
7365 lines (5616 loc) · 112 KB
/
The.Hobbit.The.Desolation.Of.Smaug.2013.1080p.BluRay.x264-YIFY.srt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1
00:00:54,931 --> 00:01:00,603
EL HOBBIT
2
00:01:10,530 --> 00:01:15,201
Bree - En las fronteras de la Comarca
3
00:01:41,102 --> 00:01:44,689
El Poni Pisador.
4
00:01:51,946 --> 00:01:55,575
Me estoy muriendo de sed.
¡Vamos! ¡Vamos!
5
00:01:56,451 --> 00:01:58,119
- Aquí tiene.
- Muchas gracias.
6
00:02:02,165 --> 00:02:04,542
- ¡Cuidado!
- Lo siento, cariño.
7
00:02:05,918 --> 00:02:08,171
- Aquí tienes.
- Gracias.
8
00:02:15,345 --> 00:02:16,846
Señor Stadle.
9
00:02:46,876 --> 00:02:48,378
¿Te importa si me siento?
10
00:02:48,753 --> 00:02:50,338
Yo tomaré lo mismo.
11
00:02:56,135 --> 00:02:58,680
Debería presentarme.
Me llamo Gandalf.
12
00:03:00,264 --> 00:03:01,391
Gandalf el Gris.
13
00:03:01,974 --> 00:03:03,643
Sé quién eres.
14
00:03:04,018 --> 00:03:07,146
Bueno. Esta es una
agradable casualidad.
15
00:03:09,357 --> 00:03:13,027
¿Qué trae a Bree a
Thorin Escudo de Roble?
16
00:03:15,905 --> 00:03:17,573
Recibí noticias de que
habían visto a mi padre...
17
00:03:18,366 --> 00:03:19,367
...vagando por las praderas...
18
00:03:19,617 --> 00:03:21,577
...cerca de las Tierras Brunas.
19
00:03:23,121 --> 00:03:24,497
Fui a buscar.
20
00:03:25,415 --> 00:03:26,749
No encontré ninguna señal de él.
21
00:03:27,125 --> 00:03:29,127
Thorin, hace mucho...
22
00:03:29,377 --> 00:03:31,254
...que solamente
se oyen rumores acerca...
23
00:03:31,504 --> 00:03:32,380
...de Thrain.
24
00:03:32,630 --> 00:03:34,132
Aún sigue vivo.
25
00:03:34,382 --> 00:03:35,925
Estoy seguro de ello.
26
00:03:40,388 --> 00:03:42,306
Mi padre vino a verte
antes de desaparecer.
27
00:03:43,975 --> 00:03:45,351
¿Qué le dijiste?
28
00:03:45,601 --> 00:03:49,021
Le rogué que marchara
sobre Erebor para concentrar...
29
00:03:49,272 --> 00:03:51,107
...a los siete ejércitos de los enanos...
30
00:03:51,357 --> 00:03:53,276
...para destruir al dragón y
recobrar...
31
00:03:53,526 --> 00:03:55,153
...la Montaña Solitaria.
32
00:03:55,403 --> 00:03:57,321
Y a ti te diría lo mismo.
33
00:03:58,030 --> 00:04:00,575
Recobra tu tierra.
34
00:04:04,370 --> 00:04:07,582
Este encuentro no es una
casualidad, ¿o sí, Gandalf?
35
00:04:08,666 --> 00:04:09,750
No.
36
00:04:10,710 --> 00:04:12,044
No lo es.
37
00:04:12,545 --> 00:04:14,005
La Montaña Solitaria
me preocupa...
38
00:04:14,255 --> 00:04:17,925
...Thorin. El dragón se ha asentado ahí
por mucho tiempo.
39
00:04:18,176 --> 00:04:19,218
Tarde o temprano...
40
00:04:19,469 --> 00:04:22,472
...mentes más
oscuras mirarán hacia Erebor.
41
00:04:22,972 --> 00:04:25,475
Me topé con personajes desagradables...
42
00:04:25,725 --> 00:04:28,019
...mientras viajaba por el Camino Verde.
43
00:04:28,269 --> 00:04:31,022
Me tomaron por un vagabundo.
44
00:04:31,272 --> 00:04:32,482
Imagino que lo lamentaron.
45
00:04:32,732 --> 00:04:35,151
Uno de ellos traía un mensaje.
46
00:04:37,487 --> 00:04:38,946
Es Lengua Negra.
47
00:04:42,325 --> 00:04:43,868
Una promesa de pago.
48
00:04:44,327 --> 00:04:45,328
¿Porqué?
49
00:04:47,163 --> 00:04:48,206
Tu cabeza.
50
00:04:50,541 --> 00:04:52,376
Alguien te quiere muerto.
51
00:04:53,669 --> 00:04:56,839
Thorin, no puedes esperar más.
52
00:04:57,089 --> 00:04:58,758
Eres el heredero del Trono de Durin.
53
00:04:59,550 --> 00:05:01,427
Une a los ejércitos
de los enanos.
54
00:05:01,761 --> 00:05:03,804
Juntos, tienen
el poder y la fuerza...
55
00:05:04,055 --> 00:05:05,973
...para retomar Erebor.
56
00:05:06,474 --> 00:05:08,476
Convoca a una reunión
de las siete familias enanas.
57
00:05:08,726 --> 00:05:10,436
Exige que afirmen su juramento.
58
00:05:10,728 --> 00:05:14,607
Los siete ejércitos hicieron un juramento
a aquel que empuñara la Joya del Rey.
59
00:05:14,857 --> 00:05:15,900
La Piedra del Arca.
60
00:05:16,567 --> 00:05:17,735
Es lo único que los unirá...
61
00:05:17,985 --> 00:05:19,529
...y en caso que lo hayas olvidado...
62
00:05:19,779 --> 00:05:22,031
...esa joya la robó Smaug.
63
00:05:26,285 --> 00:05:28,955
¿Qué tal si yo te ayudara
a reclamarla?
64
00:05:30,706 --> 00:05:31,749
¿Cómo?
65
00:05:33,042 --> 00:05:35,044
La Piedra del Arca yace
a medio mundo de aquí...
66
00:05:35,294 --> 00:05:37,797
...enterrada bajo los pies
del dragón que exhala fuego.
67
00:05:38,047 --> 00:05:39,215
Sí, así es.
68
00:05:40,508 --> 00:05:43,135
Es por eso que vamos
a necesitar a un ladrón.
69
00:05:46,222 --> 00:05:48,599
12 meses después.
70
00:06:33,894 --> 00:06:38,858
La Desolación de Smaug.
71
00:06:43,946 --> 00:06:45,031
¿Qué tan cerca está la manada?
72
00:06:45,281 --> 00:06:48,826
Muy cerca. A un par de leguas, no más.
Pero eso no es lo peor.
73
00:06:49,076 --> 00:06:51,579
- ¿Nos olieron los huargos?
- Aún no. Pero lo harán.
74
00:06:51,829 --> 00:06:54,165
- Tenemos otro problema.
- ¿Te vieron?
75
00:06:54,415 --> 00:06:54,999
Te vieron.
76
00:06:55,249 --> 00:06:55,917
No, no es eso.
77
00:06:56,500 --> 00:06:57,251
¿Qué les dije?
78
00:06:57,501 --> 00:06:58,794
Silencioso como un ratón.
79
00:06:59,879 --> 00:07:01,088
Un excelente ladrón.
80
00:07:01,339 --> 00:07:02,548
¿Podrían escuchar?
¿Me podrían...
81
00:07:02,798 --> 00:07:03,966
...escuchar?
82
00:07:04,216 --> 00:07:06,260
Intento decirles que hay
algo más allá afuera.
83
00:07:08,638 --> 00:07:10,890
¿Qué forma tomó?
84
00:07:11,432 --> 00:07:12,600
¿Como un oso?
85
00:07:14,060 --> 00:07:15,519
Sí, pero más grande.
86
00:07:15,770 --> 00:07:16,854
Mucho más grande.
87
00:07:17,813 --> 00:07:18,940
¿Sabías de esta bestia?
88
00:07:20,858 --> 00:07:21,984
Yo digo que volvamos.
89
00:07:22,234 --> 00:07:24,320
¿Y que nos persiga
una jauría de orcos?
90
00:07:24,654 --> 00:07:26,280
Hay una casa...
91
00:07:28,115 --> 00:07:31,994
...no está lejos de aquí,
donde podríamos refugiarnos.
92
00:07:32,244 --> 00:07:33,496
¿La casa de quién?
93
00:07:33,746 --> 00:07:34,956
¿Son amigos o enemigos?
94
00:07:36,165 --> 00:07:37,500
Ninguno.
95
00:07:38,501 --> 00:07:40,461
Él nos ayudará...
96
00:07:41,253 --> 00:07:42,588
...o nos matará.
97
00:07:43,339 --> 00:07:45,091
¿Qué opción tenemos?
98
00:07:47,635 --> 00:07:48,803
Ninguna.
99
00:07:56,102 --> 00:07:57,561
¡Vamos!
100
00:08:07,863 --> 00:08:09,657
¡Por aquí! ¡Rápido!
101
00:08:09,907 --> 00:08:10,533
¡Corran!
102
00:08:12,952 --> 00:08:14,495
¡Bombur, ven!
103
00:08:19,291 --> 00:08:20,751
¡A la casa!
104
00:08:22,378 --> 00:08:23,379
¡Corran!
105
00:08:31,846 --> 00:08:33,222
Vamos, entren.
106
00:08:46,777 --> 00:08:47,945
¡Abran la puerta!
107
00:08:48,195 --> 00:08:49,321
¡Rápido!
108
00:08:58,539 --> 00:09:00,374
'¡Empujen!
'¡Empujen!
109
00:09:04,295 --> 00:09:04,879
¡Dwalin!
110
00:09:05,129 --> 00:09:05,713
¡Vamos, muchachos!
111
00:09:11,010 --> 00:09:11,594
¿Qué es...
112
00:09:11,844 --> 00:09:12,595
eso?
113
00:09:13,554 --> 00:09:15,181
Ese es nuestro anfitrión.
114
00:09:19,769 --> 00:09:21,937
Se llama Beorn.
115
00:09:23,981 --> 00:09:26,317
Y es un cambia pieles.
116
00:09:27,943 --> 00:09:29,945
A veces es un OSO negro enorme.
117
00:09:30,321 --> 00:09:32,740
A veces es un hombre
grande y fuerte.
118
00:09:32,990 --> 00:09:35,076
El oso es impredecible...
119
00:09:35,326 --> 00:09:37,536
...pero con el hombre se puede razonar.
Sin embargo...
120
00:09:37,787 --> 00:09:40,998
...no le tiene
demasiado afecto a los enanos.
121
00:09:43,918 --> 00:09:45,169
Se está yendo.
122
00:09:45,419 --> 00:09:47,379
Aléjate de ahí.
123
00:09:47,630 --> 00:09:50,091
No es natural. ¡Nada de esto!
124
00:09:50,341 --> 00:09:52,301
Es obvio.
Está bajo un...
125
00:09:52,551 --> 00:09:53,469
...hechizo siniestro.
126
00:09:53,719 --> 00:09:54,720
No seas tonto.
127
00:09:54,970 --> 00:09:57,348
Únicamente está
bajo su propio encanto.
128
00:09:57,932 --> 00:10:00,810
Muy bien, ahora duerman. Todos.
129
00:10:01,060 --> 00:10:03,395
Esta noche estarán seguros aquí.
130
00:10:07,525 --> 00:10:09,235
Eso espero.
131
00:10:25,709 --> 00:10:27,586
¡Ataquémoslos ahora!
132
00:10:28,420 --> 00:10:31,006
Matemos a los enanos inmundos
mientras duermen.
133
00:10:36,136 --> 00:10:38,138
La Bestia monta guardia.
134
00:10:44,687 --> 00:10:46,647
Los mataremos en el camino.
135
00:10:59,368 --> 00:11:02,329
Se están reuniendo en Dol Guldur.
136
00:11:03,038 --> 00:11:06,709
¡El Señor te ha convocado!
137
00:12:50,104 --> 00:12:52,856
Crecemos en número.
138
00:12:53,315 --> 00:12:55,901
Crecemos en fuerza.
139
00:12:56,318 --> 00:12:58,612
Tú dirigirás mis ejércitos.
140
00:12:59,321 --> 00:13:01,615
¿Qué hay de Escudo de Roble?
141
00:13:04,451 --> 00:13:08,247
La guerra se aproxima.
142
00:13:08,580 --> 00:13:10,374
Me prometiste su cabeza.
143
00:13:11,625 --> 00:13:12,501
La muerte le vendrá...
144
00:13:12,751 --> 00:13:13,419
...a todos.
145
00:13:18,299 --> 00:13:20,634
¿Cancelamos la cacería?
146
00:13:40,237 --> 00:13:42,531
Tengo una tarea para ti.
147
00:13:43,824 --> 00:13:47,286
¿Sigues sediento de sangre de enano?
148
00:14:50,724 --> 00:14:54,478
Así que tú eres al que
llaman Escudo de Roble.
149
00:14:55,145 --> 00:14:56,480
Dime...
150
00:14:57,147 --> 00:14:58,065
...¿por qué te está cazando...
151
00:14:58,315 --> 00:15:00,275
...Azog el Trasgo?
152
00:15:00,776 --> 00:15:02,319
¿Sabes de Azog?
153
00:15:03,320 --> 00:15:04,113
¿Cómo?
154
00:15:04,363 --> 00:15:07,366
Mi pueblo fue el primero
en vivir en las montañas...
155
00:15:08,784 --> 00:15:11,328
...antes de que los orcos
vinieran del norte.
156
00:15:11,578 --> 00:15:14,665
El Trasgo mató a
casi toda mi familia.
157
00:15:15,374 --> 00:15:16,166
Pero a algunos...
158
00:15:16,416 --> 00:15:17,501
...los esclavizó.
159
00:15:17,918 --> 00:15:20,671
Entenderás que
no para trabajar...
160
00:15:20,921 --> 00:15:22,339
...sino como deporte.
161
00:15:23,715 --> 00:15:24,758
Enjaular cambia pieles...
162
00:15:25,008 --> 00:15:28,804
...y torturarlos
le parecía una diversión.
163
00:15:30,305 --> 00:15:31,849
¿Hay otros como tú?
164
00:15:33,392 --> 00:15:34,935
Alguna vez hubo muchos.
165
00:15:35,894 --> 00:15:36,728
¿Y ahora?
166
00:15:38,438 --> 00:15:40,232
Ahora solamente hay uno.
167
00:15:42,860 --> 00:15:43,986
Necesitan llegar a la Montaña...
168
00:15:44,236 --> 00:15:47,906
...antes de los últimos días de otoño.
169
00:15:48,157 --> 00:15:49,283
Antes de que termine
el Día de Durin.
170
00:15:49,533 --> 00:15:50,492
Sí.
171
00:15:51,034 --> 00:15:52,578
Se les está acabando el tiempo.
172
00:15:52,828 --> 00:15:55,038
Por lo cual debemos ir
por el Bosque Negro.
173
00:15:55,289 --> 00:15:58,083
Una oscuridad ha caído
sobre ese bosque.
174
00:15:58,333 --> 00:16:01,336
Criaturas malignas se
arrastran bajo esos árboles.
175
00:16:02,421 --> 00:16:05,174
Existe una alianza entre
los orcos de Moria...
176
00:16:05,424 --> 00:16:08,302
...y el Nigromante en Dol Guldur.
177
00:16:08,552 --> 00:16:10,470
No me aventuraría por allá...
178
00:16:10,721 --> 00:16:12,764
...excepto bajo una gran necesidad.
179
00:16:13,015 --> 00:16:14,683
Tomaremos el Camino de elfos.
180
00:16:14,933 --> 00:16:16,018
Ese camino sigue siendo seguro.
181
00:16:16,268 --> 00:16:17,227
¿"Seguro"?
182
00:16:17,686 --> 00:16:19,021
Los elfos del Bosque Negro...
183
00:16:19,271 --> 00:16:20,230
...no son como sus parientes.
184
00:16:20,856 --> 00:16:22,316
Son menos sabios...
185
00:16:22,566 --> 00:16:24,443
...y más peligrosos.
186
00:16:25,903 --> 00:16:27,488
Pero no importa.
187
00:16:29,406 --> 00:16:30,491
¿Qué quieres decir?
188
00:16:30,741 --> 00:16:33,493
Estas tierras están
plagadas de orcos.
189
00:16:34,244 --> 00:16:36,955
Están creciendo en número.
190
00:16:37,206 --> 00:16:38,665
Y ustedes van a pie.
191
00:16:39,583 --> 00:16:40,542
Nunca llegarán...
192
00:16:40,792 --> 00:16:42,836
...vivos al bosque.
193
00:16:47,299 --> 00:16:49,635
No me gustan los enanos.
194
00:16:50,636 --> 00:16:52,304
Son codiciosos...
195
00:16:53,013 --> 00:16:54,014
...y ciegos.
196
00:16:55,516 --> 00:16:57,392
Ciegos a las vidas de aquellos...
197
00:16:57,643 --> 00:17:00,103
...que consideran inferiores.
198
00:17:06,735 --> 00:17:08,987
Pero odio más a los orcos.
199
00:17:10,822 --> 00:17:12,491
¿Qué necesitan?
200
00:17:17,788 --> 00:17:20,582
<i>Váyanse ahora.
Mientras aún hay luz.</i>
201
00:17:21,458 --> 00:17:23,418
<i>Sus cazadores no están muy lejos.</i>
202
00:17:47,484 --> 00:17:49,778
La Puerta de los Elfos.
203
00:17:50,904 --> 00:17:52,281
Aquí yace nuestra vereda...
204
00:17:52,531 --> 00:17:54,032
...a través del Bosque Negro.
205
00:17:54,366 --> 00:17:57,411
No hay señal de los orcos.
La suerte está de nuestro lado.
206
00:18:04,668 --> 00:18:06,795
¡Dejen a los ponis!
207
00:18:07,254 --> 00:18:09,881
Déjenlos regresar a su amo.
208
00:18:11,800 --> 00:18:12,718
Este bosque...
209
00:18:12,968 --> 00:18:14,386
...se siente...
210
00:18:15,012 --> 00:18:16,096
...enfermo.
211
00:18:16,597 --> 00:18:18,765
Como si una enfermedad
hubiese caído sobre él.
212
00:18:21,310 --> 00:18:22,894
¿No hay otro camino?
213
00:18:23,145 --> 00:18:25,606
Solamente si vamos
320 km al norte.
214
00:18:25,856 --> 00:18:27,941
O el doble de esa distancia...
215
00:18:28,900 --> 00:18:30,193
...hacia el sur.
216
00:18:56,303 --> 00:18:59,473
<i>Algo invisible se mueve
en las sombras...</i>
217
00:19:00,807 --> 00:19:03,310
<i>...oculto de nuestra vista.</i>
218
00:19:04,353 --> 00:19:07,356
<i>Su fuerza crece cada día.</i>
219
00:19:08,523 --> 00:19:10,942
<i>Cuidado con el Nigromante.</i>
220
00:19:11,568 --> 00:19:13,570
<i>Él no es lo que parece.</i>
221
00:19:17,991 --> 00:19:21,578
<i>Si nuestro Enemigo ha regresado,
debemos saberlo.</i>
222
00:19:22,788 --> 00:19:25,707
<i>Ve a las tumbas en las montañas.</i>
223
00:19:26,458 --> 00:19:28,627
Las Altas Colinas.
224
00:19:32,547 --> 00:19:34,049
Que así sea.
225
00:19:38,261 --> 00:19:38,970
¡Mi caballo no!
226
00:19:39,221 --> 00:19:39,805
¡Lo necesito!
227
00:19:42,224 --> 00:19:43,433
¿Nos estás dejando?
228
00:19:43,684 --> 00:19:45,435
No haría esto a menos
que tuviera que hacerlo.
229
00:19:52,067 --> 00:19:53,360
Has cambiado...
230
00:19:53,610 --> 00:19:55,362
...Bilbo Bolsón.
231
00:19:56,738 --> 00:19:59,783
No eres el mismo hobbit
que dejó la Comarca.
232
00:20:02,703 --> 00:20:04,246
Iba a decirte.
233
00:20:07,874 --> 00:20:09,000
Yo...
234
00:20:11,878 --> 00:20:13,964
...encontré algo en
los túneles trasgos.
235
00:20:14,214 --> 00:20:15,549
¿Qué encontraste?
236