We read every piece of feedback, and take your input very seriously.
To see all available qualifiers, see our documentation.
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
一些 API 支持高并发的翻译请求,但是目前该项目似乎还是按页串行处理的
因为设置的线程数往往大于当前页面文字块数,所以实际工作达不到设置的线程数,极端点退化成单线程处理。遇到生成较慢的服务可能耗时会很久
一种可能的解决方案是加一步翻译缓存所有文字的步骤:
翻译: 1. 解析所有页面的文字 2. 多线程处理翻译 3. 写入本地缓存
排版(现有的代码保持不变): 1. 解析单页文字 2. 读取缓存的翻译 3. 排版当前页面
这样既可以更”并行“地翻译,又不会大幅影响项目的现有逻辑
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
其实也不用二阶段翻译,毕竟PDF各页之间天然独立,只需要把处理某一页的代码写成async def handle函数,然后直接发起所有task(或者想省mem的话找个信号量限制一下),并用async.gather并行运行。handle里可以顺序执行,也可以把部分性能瓶颈代码改成并行执行,比如说获取到当页所有文本后并行翻译。
tasks = [] for page in pdf_pages: task = handle(page) tasks.append(task) results = await asyncio.gather(*tasks)
当然,还可以用TaskGroup实现自动等待所有task运行完成。
这么写以后不太好调试,所以再搓一个一次处理一页的方便调试。
for page in pdf_pages: await handle(page)
然后出于省钱&加速调试等目的,再用sqlite+peewee搓一个翻译缓存,把现在这个换掉,就差不多了。
#167 (comment) 里提到在等有缘人改async。
根据我上述分析,其实要改的也不少,所以顺手把取消支持也搞了,最后再把现有sync代码也写点胶水代码粘到async上,并提供取消支持(比如说sync代码只处理某一句的翻译,批量的for放到async代码里)。
ps,最近没时间,有空了(大概月底吧)再去改,最终方案不一定是以上方案。
pps,各种翻译的限速用个信号量就解决了。
Sorry, something went wrong.
No branches or pull requests
功能描述
一些 API 支持高并发的翻译请求,但是目前该项目似乎还是按页串行处理的
因为设置的线程数往往大于当前页面文字块数,所以实际工作达不到设置的线程数,极端点退化成单线程处理。遇到生成较慢的服务可能耗时会很久
一种可能的解决方案是加一步翻译缓存所有文字的步骤:
翻译: 1. 解析所有页面的文字 2. 多线程处理翻译 3. 写入本地缓存
排版(现有的代码保持不变): 1. 解析单页文字 2. 读取缓存的翻译 3. 排版当前页面
这样既可以更”并行“地翻译,又不会大幅影响项目的现有逻辑
The text was updated successfully, but these errors were encountered: