diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 6be8e61..bd413c8 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -15,5 +15,6 @@ tr uk kk zh_CN +zh_TW te vi diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..06a743a --- /dev/null +++ b/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,1179 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gradia package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gradia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-28 15:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-04 11:26+0800\n" +"Last-Translator: Alang Hsu \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional)\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Hermes Agent + po_gen.py\n" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.desktop.in.in:2 +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:11 +msgid "Gradia" +msgstr "Gradia" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.desktop.in.in:3 +msgid "Make your images ready for the world" +msgstr "為您的圖片做好發布準備" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.desktop.in.in:10 +msgid "Image;Gradient;Background;Screenshot;Edit;" +msgstr "圖片;漸層;背景;螢幕截圖;編輯;" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.desktop.in.in:15 +msgid "New Window" +msgstr "新視窗" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.desktop.in.in:20 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "擷取螢幕截圖" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.desktop.in.in:25 +msgid "Take Fullscreen Screenshot" +msgstr "擷取全螢幕截圖" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:12 +msgid "Annotate your screenshots" +msgstr "為您的螢幕截圖加上標註" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:15 +msgid "" +"Gradia helps you get your screenshots ready for sharing, whether quickly with friends or colleagues, or professionally with the entire world." +msgstr "Gradia 協助您準備好分享螢幕截圖,無論是快速與朋友或同事分享,還是專業地與全世界分享。" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:16 +msgid "Key features:" +msgstr "主要功能:" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:18 +msgid "Ten annotation modes, including text, arrow, and censor" +msgstr "十種標註模式,包含文字、箭頭與馬賽克" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:19 +msgid "Optional image and gradient backgrounds" +msgstr "可選擇圖片與漸層背景" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:20 +msgid "Image settings like shadow, padding, and auto-balance" +msgstr "圖片設定如陰影、內距與自動平衡" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:21 +msgid "Quick upload flow to easily share images via services like Imgur" +msgstr "快速上傳流程,輕鬆透過 Imgur 等服務分享圖片" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:22 +msgid "Convert code snippets into clean high-resolution images" +msgstr "將程式碼片段轉換為乾淨的高解析度圖片" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:26 +msgid "Alexander Vanhee" +msgstr "Alexander Vanhee" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:266 +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:270 +msgid "Edited screenshot" +msgstr "已編輯的截圖" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:274 +msgid "Startup view" +msgstr "啟動畫面" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:278 +msgid "UI element showcase" +msgstr "UI 元件展示" + +#: data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:282 +#: data/ui/image_generator_window.blp:5 data/ui/image_sidebar.blp:224 +#: data/ui/welcome_page.blp:79 +#: gradia/ui/image_creation/source_image_generator.py:397 +msgid "Source Snippets" +msgstr "原始碼片段" + +#: data/ui/background_selector.blp:15 +msgid "None" +msgstr "無" + +#: data/ui/background_selector.blp:20 +msgid "Solid" +msgstr "純色" + +#: data/ui/background_selector.blp:25 +msgid "Gradient" +msgstr "漸層" + +#: data/ui/background_selector.blp:30 +msgid "Image" +msgstr "圖片" + +#: data/ui/confirm_close_dialog.blp:5 +msgid "Close Gradia?" +msgstr "關閉 Gradia?" + +#: data/ui/confirm_close_dialog.blp:6 +msgid "Are you sure you want to exit? All unsaved changes will be lost." +msgstr "確定要退出嗎?所有未儲存的變更將會遺失。" + +#: data/ui/confirm_close_dialog.blp:11 +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:54 +#: gradia/ui/image_exporters.py:149 gradia/ui/window.py:479 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: data/ui/confirm_close_dialog.blp:12 data/ui/ocr_dialog.blp:83 +msgid "Copy" +msgstr "複製" + +#: data/ui/confirm_close_dialog.blp:13 +msgid "Close" +msgstr "關閉" + +#: data/ui/confirm_close_dialog.blp:20 +msgid "Don't Ask Again" +msgstr "不再詢問" + +#: data/ui/drawing_tools_group.blp:7 +msgid "Annotation Tools" +msgstr "標註工具" + +#: data/ui/drawing_tools_group.blp:60 data/ui/drawing_tools_group.blp:75 +msgid "Fill" +msgstr "填滿" + +#: data/ui/drawing_tools_group.blp:82 +msgid "Border" +msgstr "邊框" + +#: data/ui/drawing_tools_group.blp:98 +msgid "Fill Color Picker" +msgstr "填滿色彩選取器" + +#: data/ui/drawing_tools_group.blp:105 +msgid "Outline Color Picker" +msgstr "外框色彩選取器" + +#: data/ui/gradient_step_dialog.blp:7 +msgid "Edit Gradient Steps" +msgstr "編輯漸層色階" + +#: data/ui/gradient_step_dialog.blp:35 +msgid "Gradient Steps" +msgstr "漸層色階" + +#: data/ui/gradient_step_dialog.blp:36 +msgid "You can add up to five steps" +msgstr "最多可新增五個色階" + +#: data/ui/gradient_step_dialog.blp:39 +msgid "Add Step" +msgstr "新增色階" + +#: data/ui/image_generator_window.blp:29 +msgid "Language" +msgstr "語言" + +#: data/ui/image_generator_window.blp:39 +msgid "Style" +msgstr "樣式" + +#: data/ui/image_generator_window.blp:54 +msgid "Default" +msgstr "預設" + +#: data/ui/image_generator_window.blp:69 +msgid "Window Frame" +msgstr "視窗邊框" + +#: data/ui/image_generator_window.blp:74 +msgid "Add a window frame around the code" +msgstr "在程式碼周圍加入視窗外框" + +#: data/ui/image_generator_window.blp:81 +msgid "Line Numbers" +msgstr "行號" + +#: data/ui/image_generator_window.blp:86 +msgid "Add a number before each new line of code" +msgstr "在每一行程式碼前加上行號" + +#: data/ui/image_generator_window.blp:113 +msgid "Export" +msgstr "匯出" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:17 data/ui/welcome_page.blp:60 +msgid "Open Image…" +msgstr "開啟圖片…" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:24 data/ui/welcome_page.blp:49 +msgid "Take a Screenshot…" +msgstr "擷取螢幕截圖…" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:31 data/ui/welcome_page.blp:24 +msgid "Main Menu" +msgstr "主選單" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:52 +msgid "Image Options" +msgstr "圖片選項" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:55 +msgid "Padding" +msgstr "內距" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:67 +msgid "Corner Radius" +msgstr "圓角半徑" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:83 +msgid "Shadow" +msgstr "陰影" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:103 +msgid "Auto Balance" +msgstr "自動平衡" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:108 +msgid "Rotation" +msgstr "旋轉" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:117 +msgid "Rotate Anticlockwise" +msgstr "逆時針旋轉" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:125 +msgid "Rotate Clockwise" +msgstr "順時針旋轉" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:136 +msgid "Current File" +msgstr "目前檔案" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:139 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:140 data/ui/image_sidebar.blp:146 +#: data/ui/image_sidebar.blp:165 +msgid "N/A" +msgstr "不適用" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:145 +msgid "Location" +msgstr "位置" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:156 +msgid "Open Folder" +msgstr "開啟資料夾" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:164 +msgid "Modified image size" +msgstr "修改後的圖片尺寸" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:183 +msgid "Save As…" +msgstr "另存新檔…" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:194 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "複製到剪貼簿" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:204 gradia/ui/ui_parts.py:103 +msgid "Share Image" +msgstr "分享圖片" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:228 +msgid "Delete Taken Screenshot(s)" +msgstr "刪除已擷取的螢幕截圖" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:235 data/ui/preferences_window.blp:6 +#: data/ui/welcome_page.blp:85 gradia/ui/ui_parts.py:131 +msgid "Preferences" +msgstr "偏好設定" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:239 data/ui/welcome_page.blp:89 +#: gradia/ui/ui_parts.py:130 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "鍵盤快速鍵" + +#: data/ui/image_sidebar.blp:243 data/ui/welcome_page.blp:93 +msgid "About Gradia" +msgstr "關於 Gradia" + +#: data/ui/image_stack.blp:8 data/ui/welcome_page.blp:15 +msgid "Drop Image Here" +msgstr "將圖片拖放到此處" + +#: data/ui/image_stack.blp:79 +msgid "Open Sidebar" +msgstr "開啟側邊欄" + +#: data/ui/image_stack.blp:92 +msgid "Crop…" +msgstr "裁切…" + +#: data/ui/image_stack.blp:105 data/ui/ocr_dialog.blp:5 +#: data/ui/ocr_dialog.blp:15 data/ui/preferences_window.blp:91 +msgid "Text Extraction" +msgstr "文字擷取" + +#: data/ui/image_stack.blp:118 gradia/ui/ui_parts.py:108 +msgid "Erase Selected" +msgstr "清除選取範圍" + +#: data/ui/image_stack.blp:136 +msgid "Reset Crop Selection" +msgstr "重設裁切選取範圍" + +#: data/ui/image_stack.blp:165 +msgid "Confirm" +msgstr "確認" + +#: data/ui/image_stack.blp:166 +msgid "Confirm Crop Selection" +msgstr "確認裁切選取範圍" + +#: data/ui/image_stack.blp:205 gradia/ui/ui_parts.py:127 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "重設縮放" + +#: data/ui/image_stack.blp:229 gradia/ui/ui_parts.py:126 +msgid "Zoom Out" +msgstr "縮小" + +#: data/ui/image_stack.blp:239 gradia/ui/ui_parts.py:125 +msgid "Zoom In" +msgstr "放大" + +#: data/ui/image_stack.blp:255 gradia/ui/ui_parts.py:106 +msgid "Undo" +msgstr "復原" + +#: data/ui/image_stack.blp:265 gradia/ui/ui_parts.py:107 +msgid "Redo" +msgstr "重做" + +#: data/ui/image_stack.blp:275 +msgid "Clear All" +msgstr "全部清除" + +#: data/ui/ocr_dialog.blp:16 +msgid "Crop image to adjust OCR area" +msgstr "裁切圖片以調整 OCR 區域" + +#: data/ui/ocr_dialog.blp:22 +msgid "Select Language" +msgstr "選擇語言" + +#: data/ui/ocr_dialog.blp:52 +msgid "No Text Found" +msgstr "找不到文字" + +#: data/ui/ocr_dialog.blp:53 +msgid "Please make a new selection" +msgstr "請重新選取" + +#: data/ui/preferences/custom_provider_page.blp:6 +#: gradia/ui/preferences/provider_selection_window.py:132 +#: gradia/ui/provider_selection_window.py:133 +msgid "Custom Provider" +msgstr "自訂提供者" + +#: data/ui/preferences/custom_provider_page.blp:13 +#: gradia/ui/image_exporters.py:148 +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#: data/ui/preferences/custom_provider_page.blp:36 +#: data/ui/preferences/provider_detail_page.blp:105 +msgid "Upload Command" +msgstr "上傳指令" + +#: data/ui/preferences/custom_provider_page.blp:37 +msgid "" +"Enter a custom command to upload files. Use $1 as a placeholder for the file path." +msgstr "輸入上傳檔案的自訂指令。使用 $1 作為檔案路徑的佔位符。" + +#: data/ui/preferences/ocr_model_page.blp:5 +#: data/ui/preferences/ocr_model_page.blp:28 data/ui/preferences_window.blp:93 +msgid "Language Models" +msgstr "語言模型" + +#: data/ui/preferences/ocr_model_page.blp:29 +msgid "Using the correct language model can improve OCR accuracy." +msgstr "使用正確的語言模型可以提升 OCR 準確度。" + +#: data/ui/preferences/provider_detail_page.blp:56 +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:54 gradia/ui/ui_parts.py:109 +msgid "Select" +msgstr "選取" + +#: data/ui/preferences/provider_detail_page.blp:63 +msgid "About" +msgstr "關於" + +#: data/ui/preferences/provider_detail_page.blp:66 +msgid "Homepage" +msgstr "首頁" + +#: data/ui/preferences/provider_detail_page.blp:83 +msgid "Terms of Service" +msgstr "服務條款" + +#: data/ui/preferences/provider_detail_page.blp:101 +msgid "Features" +msgstr "功能" + +#: data/ui/preferences/provider_list_page.blp:5 +msgid "Choose a Provider" +msgstr "選擇提供者" + +#: data/ui/preferences/provider_list_page.blp:12 +msgid "Loading" +msgstr "載入中" + +#: data/ui/preferences/provider_list_page.blp:26 +msgid "Error" +msgstr "錯誤" + +#: data/ui/preferences/provider_list_page.blp:40 +msgid "An error occurred" +msgstr "發生錯誤" + +#: data/ui/preferences/provider_list_page.blp:41 +msgid "Please try again later" +msgstr "請稍後再試" + +#: data/ui/preferences/provider_list_page.blp:50 +msgid "Providers" +msgstr "提供者" + +#: data/ui/preferences/provider_list_page.blp:57 +msgid "" +"Select a third party image upload provider. These have their own terms and conditions." +msgstr "選取協力廠商圖片上傳提供者。這些提供者有其各自的使用條款。" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:6 +msgid "Screenshot Shortcut Guide" +msgstr "螢幕截圖快速鍵指南" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:32 +msgid "Shortcut Setup Instructions" +msgstr "快速鍵設定說明" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:44 +msgid "" +"If you'd like the app to open automatically after taking a screenshot, you can set up a custom keyboard shortcut:\n" +"\n" +"Steps:\n" +"1. Go to SettingsKeyboardView and Customize ShortcutsCustom Shortcuts.\n" +"2. Click the + button to create a new shortcut.\n" +"3. Set the Name to something like Open Gradia with Screenshot.\n" +"4. For the Command, copy one of the commands below:" +msgstr "" +"如果您希望在擷取螢幕截圖後讓應用程式自動開啟,您可以設定自訂鍵盤快速鍵:\n" +"\n" +"步驟:\n" +"1. 前往設定鍵盤檢視及自訂快速鍵自訂快速鍵。\n" +"2. 按一下+按鈕以建立新的快速鍵。\n" +"3. 將名稱設為類似以截圖開啟 Gradia。\n" +"4. 在指令中,貼上以下其中一個指令:" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:59 +msgid "Interactive Screenshot" +msgstr "互動式截圖" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:65 +msgid "Allows you to select an area to screenshot" +msgstr "讓您選取要截圖的區域" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:75 +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:100 +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:137 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "複製到剪貼簿" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:84 +msgid "Full Screen Screenshot" +msgstr "全螢幕截圖" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:90 +msgid "Takes a screenshot of all screens instantly" +msgstr "立即擷取所有螢幕畫面" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:104 +msgid "" +"5. Assign a keyboard shortcut of your choice (Ctrl + Print should be free by default)." +msgstr "5. 指定您偏好的鍵盤快速鍵(Ctrl + Print 預設應為閒置狀態)。" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:121 +msgid "Delayed Screenshot" +msgstr "延遲截圖" + +#: data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:127 +msgid "Delay the capture by a given duration (in milliseconds)." +msgstr "延遲指定時間後再進行擷取(毫秒)。" + +#: data/ui/preferences_window.blp:9 gradia/ui/ui_parts.py:129 +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: data/ui/preferences_window.blp:11 +msgid "Screenshots" +msgstr "螢幕截圖" + +#: data/ui/preferences_window.blp:14 +msgid "Recent Directory" +msgstr "最近使用的目錄" + +#: data/ui/preferences_window.blp:15 +msgid "Used for home screen" +msgstr "用於主畫面" + +#: data/ui/preferences_window.blp:35 +msgid "Screenshot Shortcut" +msgstr "螢幕截圖快速鍵" + +#: data/ui/preferences_window.blp:39 +msgid "Save Options" +msgstr "儲存選項" + +#: data/ui/preferences_window.blp:41 +msgid "Image Format" +msgstr "圖片格式" + +#: data/ui/preferences_window.blp:42 +msgid "Default format for saved screenshots" +msgstr "儲存截圖的預設格式" + +#: data/ui/preferences_window.blp:46 +msgid "Closing" +msgstr "關閉" + +#: data/ui/preferences_window.blp:48 +msgid "When Exiting" +msgstr "退出時" + +#: data/ui/preferences_window.blp:51 +msgid "Overwrite last screenshot on close" +msgstr "關閉時覆蓋上一張截圖" + +#: data/ui/preferences_window.blp:52 +msgid "Replace it with the annotated version" +msgstr "取代為已標註版本" + +#: data/ui/preferences_window.blp:53 +msgid "Replace last screenshot file with annotated version on close" +msgstr "關閉時以已標註版本取代上一張截圖檔案" + +#: data/ui/preferences_window.blp:57 +msgid "Trash Screenshots on Close" +msgstr "關閉時將截圖移至回收桶" + +#: data/ui/preferences_window.blp:58 +msgid "Automatically move screenshots taken from within the app to trash" +msgstr "自動將應用程式內擷取的截圖移至回收桶" + +#: data/ui/preferences_window.blp:59 +msgid "Trash screenshots on app close" +msgstr "關閉應用程式時將截圖移至回收桶" + +#: data/ui/preferences_window.blp:64 +msgid "Image Upload Providers" +msgstr "圖片上傳提供者" + +#: data/ui/preferences_window.blp:65 +msgid "Connect to your favorite upload providers, or create a link yourself" +msgstr "連結您喜愛的上傳提供者,或自行建立連結" + +#: data/ui/preferences_window.blp:67 +msgid "Provider" +msgstr "提供者" + +#: data/ui/preferences_window.blp:75 +#: gradia/ui/preferences/preferences_window.py:78 +msgid "None Selected" +msgstr "未選取" + +#: data/ui/preferences_window.blp:84 +msgid "Confirm on Upload" +msgstr "上傳前確認" + +#: data/ui/preferences_window.blp:85 data/ui/preferences_window.blp:86 +msgid "Ask for confirmation before running the upload command" +msgstr "執行上傳指令前要求確認" + +#: data/ui/preferences_window.blp:94 +msgid "Download Models to improve per-language accuracy" +msgstr "下載模型以提升各語言準確度" + +#: data/ui/recent_picker.blp:24 +msgid "Screenshot Folder Not Found" +msgstr "找不到螢幕截圖資料夾" + +#: data/ui/recent_picker.blp:31 +msgid "Please set it in the Preferences menu" +msgstr "請在偏好設定選單中設定" + +#: data/ui/selectors/gradient_selector.blp:6 +msgid "Gradient Background" +msgstr "漸層背景" + +#: data/ui/selectors/gradient_selector.blp:11 +msgid "Open Step Dialog" +msgstr "開啟色階對話框" + +#: data/ui/selectors/gradient_selector.blp:14 +msgid "Gradient Presets…" +msgstr "漸層預設…" + +#: data/ui/selectors/gradient_selector.blp:50 +msgid "Linear" +msgstr "線性" + +#: data/ui/selectors/gradient_selector.blp:55 +msgid "Radial" +msgstr "放射狀" + +#: data/ui/selectors/gradient_selector.blp:60 +msgid "Conic" +msgstr "圓錐形" + +#: data/ui/selectors/gradient_selector.blp:103 +msgid "Remove Selected Color Step" +msgstr "移除選取的色彩色階" + +#: data/ui/selectors/image_selector.blp:5 +msgid "Image Background" +msgstr "圖片背景" + +#: data/ui/selectors/image_selector.blp:9 +msgid "Image Presets…" +msgstr "圖片預設…" + +#: data/ui/selectors/image_selector.blp:13 +msgid "Select Image" +msgstr "選取圖片" + +#: data/ui/selectors/image_selector.blp:42 +msgid "Select an Image" +msgstr "選取一張圖片" + +#: data/ui/selectors/image_selector.blp:47 +msgid "Supported Image Formats" +msgstr "支援的圖片格式" + +#: data/ui/selectors/solid_selector.blp:5 +msgid "Solid Color Background" +msgstr "純色背景" + +#: data/ui/welcome_page.blp:31 +msgid "Enhance an Image" +msgstr "增強圖片" + +#: data/ui/welcome_page.blp:32 +msgid "Drag and drop one here" +msgstr "將圖片拖放到此處" + +#: gradia/app_constants.py:68 +msgid "PNG Image (*.png)" +msgstr "PNG 圖片 (*.png)" + +#: gradia/app_constants.py:75 +msgid "JPEG Image (*.jpg)" +msgstr "JPEG 圖片 (*.jpg)" + +#: gradia/app_constants.py:82 +msgid "WebP Image (*.webp)" +msgstr "WebP 圖片 (*.webp)" + +#: gradia/backend/tool_config.py:214 gradia/backend/tool_config.py:223 +#: gradia/backend/tool_config.py:334 gradia/graphics/solid.py:190 +#: gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:24 +msgid "Red" +msgstr "紅色" + +#: gradia/backend/tool_config.py:215 gradia/backend/tool_config.py:224 +#: gradia/backend/tool_config.py:335 gradia/graphics/solid.py:193 +#: gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:25 +msgid "Green" +msgstr "綠色" + +#: gradia/backend/tool_config.py:216 gradia/backend/tool_config.py:225 +#: gradia/backend/tool_config.py:336 gradia/graphics/solid.py:194 +#: gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:26 +msgid "Blue" +msgstr "藍色" + +#: gradia/backend/tool_config.py:217 gradia/backend/tool_config.py:226 +#: gradia/backend/tool_config.py:337 gradia/graphics/solid.py:192 +#: gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:27 +msgid "Yellow" +msgstr "黃色" + +#: gradia/backend/tool_config.py:218 gradia/backend/tool_config.py:228 +#: gradia/graphics/solid.py:201 gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:28 +msgid "Black" +msgstr "黑色" + +#: gradia/backend/tool_config.py:219 gradia/backend/tool_config.py:227 +#: gradia/backend/tool_config.py:339 gradia/graphics/solid.py:200 +#: gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:29 +msgid "White" +msgstr "白色" + +#: gradia/backend/tool_config.py:229 gradia/graphics/solid.py:203 +#: gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:33 +msgid "Transparent" +msgstr "透明" + +#: gradia/backend/tool_config.py:338 gradia/graphics/solid.py:195 +msgid "Purple" +msgstr "紫色" + +#: gradia/backend/ocr.py:42 +msgid "English" +msgstr "英文" + +#: gradia/backend/ocr.py:43 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "簡體中文" + +#: gradia/backend/ocr.py:44 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "繁體中文" + +#: gradia/backend/ocr.py:45 +msgid "Spanish" +msgstr "西班牙文" + +#: gradia/backend/ocr.py:46 +msgid "French" +msgstr "法文" + +#: gradia/backend/ocr.py:47 +msgid "German" +msgstr "德文" + +#: gradia/backend/ocr.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "日文" + +#: gradia/backend/ocr.py:49 +msgid "Arabic" +msgstr "阿拉伯文" + +#: gradia/backend/ocr.py:50 +msgid "Russian" +msgstr "俄文" + +#: gradia/backend/ocr.py:51 +msgid "Portuguese" +msgstr "葡萄牙文" + +#: gradia/backend/ocr.py:52 +msgid "Italian" +msgstr "義大利文" + +#: gradia/backend/ocr.py:53 +msgid "Korean" +msgstr "韓文" + +#: gradia/backend/ocr.py:54 +msgid "Hindi" +msgstr "印地文" + +#: gradia/backend/ocr.py:55 +msgid "Dutch" +msgstr "荷蘭文" + +#: gradia/backend/ocr.py:56 +msgid "Turkish" +msgstr "土耳其文" + +#: gradia/backend/ocr.py:57 +msgid "Kazakh" +msgstr "哈薩克文" + +#: gradia/backend/ocr.py:58 +msgid "Occitan" +msgstr "奧克文" + +#: gradia/backend/ocr.py:59 +msgid "Polish" +msgstr "波蘭文" + +#: gradia/backend/ocr.py:60 +msgid "Ukrainian" +msgstr "烏克蘭文" + +#: gradia/backend/ocr.py:61 +msgid "Telugu" +msgstr "泰盧固文" + +#: gradia/graphics/solid.py:130 +msgid "More Colors..." +msgstr "更多色彩..." + +#: gradia/graphics/solid.py:191 +msgid "Orange" +msgstr "橘色" + +#: gradia/graphics/solid.py:196 +msgid "Pastel Pink" +msgstr "粉彩紅" + +#: gradia/graphics/solid.py:197 +msgid "Pastel Yellow" +msgstr "粉彩黃" + +#: gradia/graphics/solid.py:198 +msgid "Pastel Green" +msgstr "粉彩綠" + +#: gradia/graphics/solid.py:199 +msgid "Pastel Cyan" +msgstr "粉彩青" + +#: gradia/graphics/solid.py:202 +msgid "Gray" +msgstr "灰色" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:48 gradia/ui/ui_parts.py:110 +msgid "Pen" +msgstr "畫筆" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:49 gradia/ui/ui_parts.py:113 +msgid "Arrow" +msgstr "箭頭" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:50 gradia/ui/ui_parts.py:112 +msgid "Line" +msgstr "線條" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:51 gradia/ui/ui_parts.py:114 +msgid "Rectangle" +msgstr "矩形" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:52 gradia/ui/ui_parts.py:115 +msgid "Oval" +msgstr "橢圓" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:53 gradia/ui/ui_parts.py:111 +msgid "Text" +msgstr "文字" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:55 gradia/ui/ui_parts.py:116 +msgid "Highlighter" +msgstr "螢光筆" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:56 gradia/ui/ui_parts.py:117 +msgid "Censor" +msgstr "馬賽克" + +#: gradia/overlay/drawing_actions.py:57 gradia/ui/ui_parts.py:118 +msgid "Number" +msgstr "編號" + +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:33 +msgid "No screenshots to delete" +msgstr "沒有可刪除的截圖" + +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:55 +msgid "Trash" +msgstr "移至回收桶" + +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:87 +msgid "Trash Screenshot?" +msgstr "將截圖移至回收桶?" + +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:88 +msgid "Are you sure you want to trash the following file?" +msgstr "確定要將以下檔案移至回收桶嗎?" + +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:90 +msgid "Trash Screenshots?" +msgstr "將截圖移至回收桶?" + +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:91 +msgid "Are you sure you want to trash the following files?" +msgstr "確定要將以下檔案移至回收桶嗎?" + +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:101 +msgid "Screenshot moved to trash" +msgstr "截圖已移至回收桶" + +#: gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:103 +msgid "Screenshots moved to trash" +msgstr "截圖已移至回收桶" + +#: gradia/ui/dialog/ocr_dialog.py:118 +#: gradia/ui/preferences/preferences_window.py:150 +#: gradia/ui/preferences/preferences_window.py:243 +msgid "Copied!" +msgstr "已複製!" + +#: gradia/ui/image_creation/source_image_generator.py:554 +msgid "Source Snippet From %Y-%m-%d %H-%M-%S" +msgstr "原始碼片段 %Y-%m-%d %H-%M-%S" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:103 +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:106 +msgid "Enhanced Screenshot" +msgstr "增強截圖" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:145 +msgid "Save Image As" +msgstr "圖片另存為" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:174 +msgid "Unsupported image file extension" +msgstr "不支援的圖片檔案副檔名" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:183 +msgid "Image Saved" +msgstr "圖片已儲存" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:185 +msgid "Export Failed" +msgstr "匯出失敗" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:252 +msgid "No processed image available" +msgstr "沒有可用的已處理圖片" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:278 gradia/ui/image_exporters.py:460 +msgid "Image Copied" +msgstr "圖片已複製" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:281 gradia/ui/image_exporters.py:288 +msgid "Failed to copy image to clipboard" +msgstr "複製圖片到剪貼簿失敗" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:302 +msgid "Link generated successfully" +msgstr "連結已成功產生" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:303 +msgid "Open Link" +msgstr "開啟連結" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:340 +msgid "Custom command failed: " +msgstr "自訂指令失敗:" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:346 +msgid "Warning: " +msgstr "警告:" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:357 +msgid "Result copied to clipboard" +msgstr "結果已複製到剪貼簿" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:359 +msgid "No output from command" +msgstr "指令沒有輸出" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:362 +msgid "Failed to run custom export command" +msgstr "執行自訂匯出指令失敗" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:408 gradia/ui/image_exporters.py:435 +msgid "Close Operation Failed" +msgstr "關閉操作失敗" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:408 gradia/ui/image_exporters.py:435 +msgid "Failed to export image" +msgstr "匯出圖片失敗" + +#: gradia/ui/image_exporters.py:461 +msgid "You can now paste it from the clipboard." +msgstr "您現在可以從剪貼簿貼上。" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:87 gradia/ui/image_loaders.py:98 +#: gradia/ui/image_loaders.py:111 +msgid "Not a supported image format" +msgstr "不支援的圖片格式" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:122 +msgid "URL is not a supported image format" +msgstr "URL 不屬於支援的圖片格式" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:131 +msgid "Failed to load image from URL." +msgstr "從 URL 載入圖片失敗。" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:140 +msgid "Open Image" +msgstr "開啟圖片" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:143 +msgid "Image Files" +msgstr "圖片檔案" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:248 gradia/ui/image_loaders.py:263 +msgid "Failed to take screenshot" +msgstr "擷取截圖失敗" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:278 +msgid "Screenshot cancelled" +msgstr "截圖已取消" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:293 gradia/ui/image_loaders.py:316 +msgid "Edited Screenshot From %Y-%m-%d %H-%M-%S" +msgstr "已編輯截圖 %Y-%m-%d %H-%M-%S" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:300 gradia/ui/image_loaders.py:323 +msgid "Screenshot captured!" +msgstr "截圖已擷取!" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:307 +msgid "Failed to process screenshot" +msgstr "處理截圖失敗" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:327 +msgid "Failed to load screenshot" +msgstr "載入截圖失敗" + +#: gradia/ui/image_loaders.py:391 +msgid "Source snippet Generated!" +msgstr "原始碼片段已產生!" + +#: gradia/ui/preferences/preferences_window.py:112 +msgid "Ask For Confirmation" +msgstr "要求確認" + +#: gradia/ui/preferences/preferences_window.py:113 +msgid "Copy and Close " +msgstr "複製並關閉 " + +#: gradia/ui/preferences/preferences_window.py:114 +msgid "Close Instantly" +msgstr "立即關閉" + +#: gradia/ui/preferences/provider_selection_window.py:133 +#: gradia/ui/provider_selection_window.py:134 +msgid "Create your own custom upload command" +msgstr "建立您自己的自訂上傳指令" + +#: gradia/ui/preferences/provider_selection_window.py:301 +#: gradia/ui/provider_selection_window.py:302 +msgid "Custom" +msgstr "自訂" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:32 +msgid "Make your images ready for all" +msgstr "為您的圖片做好全面發布準備" + +#. Translators: This is a place to put your credits (formats: "Name https://example.com" or "Name ", no quotes) and is not meant to be translated literally. +#: gradia/ui/ui_parts.py:45 +msgid "translator-credits" +msgstr "Alang Hsu " + +#: gradia/ui/ui_parts.py:51 +msgid "Code and Design Borrowed from" +msgstr "程式碼與設計參考自" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:63 +msgid "Image Sources" +msgstr "圖片來源" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:98 +msgid "File Actions" +msgstr "檔案操作" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:99 +msgid "Open File" +msgstr "開啟檔案" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:100 +msgid "Save to File" +msgstr "儲存為檔案" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:101 +msgid "Copy Image to Clipboard" +msgstr "複製圖片到剪貼簿" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:102 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "從剪貼簿貼上" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:105 +msgid "Annotations" +msgstr "標註" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:120 +msgid "Cropping" +msgstr "裁切" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:121 +msgid "Toggle Crop Mode" +msgstr "切換裁切模式" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:122 +msgid "Reset Crop" +msgstr "重設裁切" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:124 +msgid "Zooming" +msgstr "縮放" + +#: gradia/ui/ui_parts.py:132 +msgid "Open Source Snippets" +msgstr "開啟原始碼片段" + +#: gradia/ui/widget/aspect_ratio_button.py:26 +#: gradia/ui/widget/background_aspect_ratio_selector.py:52 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "長寬比" + +#: gradia/ui/widget/aspect_ratio_button.py:38 +msgid "Free" +msgstr "自由" + +#: gradia/ui/widget/aspect_ratio_button.py:39 +msgid "Square" +msgstr "正方形" + +#: gradia/ui/widget/background_aspect_ratio_selector.py:113 +msgid "Custom Ratio" +msgstr "自訂比例" + +#: gradia/ui/widget/background_aspect_ratio_selector.py:121 +msgid "Width" +msgstr "寬度" + +#: gradia/ui/widget/background_aspect_ratio_selector.py:137 +msgid "Height" +msgstr "高度" + +#: gradia/ui/widget/background_aspect_ratio_selector.py:153 +msgid "Set" +msgstr "設定" + +#: gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:103 +msgid "More Colors…" +msgstr "更多色彩…" + +#: gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:108 +msgid "Choose Color" +msgstr "選擇色彩" + +#: gradia/ui/window.py:476 +msgid "Confirm Upload" +msgstr "確認上傳" + +#: gradia/ui/window.py:480 +msgid "Upload" +msgstr "上傳"