You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Describe the bug
There are incorrect Finnish translations in the Adyen credit card component. Most notably, the "Name on Card" field has a clearly incorrect translation that Finnish customers would immediately recognize as a mistake, along with several other grammar and word choice issues throughout the component.
To Reproduce
Steps to reproduce the behavior:
Load the Adyen credit card component with Finnish (fi-FI) localization
Observe the field labels and messages in the component
Note incorrect translations, particularly the "Name on Card" field which contains a clearly visible translation error
Expected behavior
All text elements in the credit card component should display proper Finnish translations that are grammatically correct and use appropriate terminology for payment processing.
Screenshots
Desktop (please complete the following information):
OS: All operating systems
Browser: All browsers
Version: All versions
Smartphone (please complete the following information):
Device: All devices
OS: All operating systems
Browser: All browsers
Version: All versions
Additional context
We reviewed and corrected the translations in the JSON file. Our Finnish translator has gone through the entire file and made corrections to known mistakes and other obvious grammar/word choice issues. Without specific context for all lines, they focused on correcting what's relevant to our implementation and what we already know to be incorrect.
The most significant issue is with the "Name on Card" field, which has a visibly incorrect translation. While customers might understand what it means despite the error, it's a clear translation mistake that every Finnish customer would recognize, potentially affecting their trust in our payment process.
We would like to submit these corrected translations to be included in the Adyen library to improve the customer experience for Finnish users.
Describe the bug
There are incorrect Finnish translations in the Adyen credit card component. Most notably, the "Name on Card" field has a clearly incorrect translation that Finnish customers would immediately recognize as a mistake, along with several other grammar and word choice issues throughout the component.
To Reproduce
Steps to reproduce the behavior:
Expected behavior
All text elements in the credit card component should display proper Finnish translations that are grammatically correct and use appropriate terminology for payment processing.
Screenshots
Desktop (please complete the following information):
Smartphone (please complete the following information):
Additional context
We reviewed and corrected the translations in the JSON file. Our Finnish translator has gone through the entire file and made corrections to known mistakes and other obvious grammar/word choice issues. Without specific context for all lines, they focused on correcting what's relevant to our implementation and what we already know to be incorrect.
The most significant issue is with the "Name on Card" field, which has a visibly incorrect translation. While customers might understand what it means despite the error, it's a clear translation mistake that every Finnish customer would recognize, potentially affecting their trust in our payment process.
We would like to submit these corrected translations to be included in the Adyen library to improve the customer experience for Finnish users.
fi-FI.json
The text was updated successfully, but these errors were encountered: